Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 評価 クレーム こんにちは ご連絡ありがとうございます。 この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。 あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。 あ...

Original Texts
評価 クレーム
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します

Translated by mellowgerman
Bewertung Beschwerde
Guten Tag.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Es tut mir leid, Ihnen Unannehmlichkeiten bereitet haben.
Es ist sehr schade, dass das Produkt nicht unbeschadet bei Ihnen angekommen ist.
Ebenfalls bedauere ich es, dass ich Ihnen nicht helfen konnte.
Ich werde alles dafür tun, das Produkt bei der zweiten Versendung zu schützen.
Der gesamte Betrag wurde Ihnen zurückerstattet, bitte vergewissern Sie sich dessen.
Ich wünsche ich Ihnen bei Ihren zukünftigen Unternehmungen viel Erfolg.

PS
Ich habe eine Bitte an Sie.
Könnten Sie die Beschwerde bei B (Bewertung von 1) zurückziehen, jetzt da der gesamte Betrag zurückerstattet wurde?
Mit freundlichen Grüßen

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$18.81
Translation Time
about 22 hours
Freelancer
mellowgerman mellowgerman
Senior
I have been translating Video Games, Business Documents, Websites and much mo...