Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your proposal. I will purchase 10 units of the Garmin 110 (Bla...

Original Texts
ご提案ありがとうございます。

Garmin 110 (Black)を10個購入いたします。

先程のLogitech R800の2,250ドルとGarmin 110 (Black)の960ドル
それぞれで請求書を送ってください。

発送に関しましても別々でお願いいたします。

※MYUSを利用しており請求金額合計が2,500ドル以上の場合には
販売者様のEINが必要であるため上記の対応をしていただきたいのですが
万が一EINを教えていただけるのであれば請求書・発送は一緒でも構いません。
Translated by easana
Thank you for your suggestion.

I would like to purchase ten Garmin 110 (Black).

Please send me separate invoices for both the Logitech R800 ($2,250) and the Garmin 110 (Black) ($960).
Also, could you please deliver the two products separately?

*I am making the above requests because I am using MYUS and purchases with a total of over $2,500 require the seller's EIN. If you are able to provide me with your EIN, it is fine if the invoices and products are sent together.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
easana easana
Starter
I get really excited when I find something I can't wait to know more about, w...