Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 4313 こんにちは 発送は完了しています。 キャンセル方法をご連絡させて頂きます。 ①Bへログインしてください。 ②注文履歴から商品の返品を要求してく...
Original Texts
4313
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by
orein_jellen
Bonjour,
C'est envoyé.
Je vous informerai à propos de l'annulation.
① Connectez vous à B
② Demandez le retour du produit sur votre historique d'achat
③ Lors de son arrivée, refusez le produit
Selon la politique de B, le remboursement sera effectué dès réception du produit.
Cordialement.
C'est envoyé.
Je vous informerai à propos de l'annulation.
① Connectez vous à B
② Demandez le retour du produit sur votre historique d'achat
③ Lors de son arrivée, refusez le produit
Selon la politique de B, le remboursement sera effectué dès réception du produit.
Cordialement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
orein_jellen
Senior