Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thanks for filling that out. I have attached a quote for you. Please let me k...

Original Texts
Thanks for filling that out. I have attached a quote for you. Please let me know what you think. Thanks!

No we can't send 80 bottle stopper rubbers to you for testing purposes. We can send 2 extra glasses for testing. We could send 2 extra bottle stoppers but not 80 rubbers.

Payment was sucessful thank you.
We will have stock of our kettles on 26th soon as they arrive i shall dispatch your order Via your DHL account from the Uk.
Translated by eggplant
書き込みありがとうございます。見積もりを添付しました。ご意見お聞かせ下さい。よろしくお願いします!

いえ、試用品としてラバー製ボトルストッパー80個は送れません。試用目的で、あと2つ追加でグラスを送付可能です。ラバー製80個は無理ですが、あと2つ追加でボトルストッパーを送付できます。

お支払いを確認致しました、ありがとうございます。
26日にやかんの在庫を入手できるので、届き次第すぐイギリスからあなたのDHLアカウント経由で注文品を発送します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
429letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.66
Translation Time
38 minutes
Freelancer
eggplant eggplant
Starter