Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Vietnamese ] Derek (Paddy Considine) is an Englishman living in Paris. He's spent years le...

Original Texts
Derek (Paddy Considine) is an Englishman living in Paris. He's spent years learning the language, and all his little heart desires is to find a French woman willing to speak French with him. Seems every French woman he encounters wants to speak English when they find it's his native tongue. He's been through three French wives, none of whom wanted to grant his linguistic wish.

Model Cecile Laurent (Louise Monot) speaks perfect French and doesn't mind being naked. She's the titular character of "Girl on a Bicycle." Due to an accident—she's a klutz—she's nursing a broken arm and a broken leg. While testing out her new bicycle in her apartment, the stationary platform suddenly comes loose. Cecile goes flying out her window, broken limbs all akimbo. She hits the conveniently placed café awning across the street, and lands in the arms of Derek, who just happens to be sitting there nursing a latte. Sounds like a respectable, dare I say clever, Meet Cute at the beginning of a romantic comedy, n'est-ce pas? Unfortunately, this happens almost an hour into "Girl on a Bike." The movie isn't about this relationship. Derek is merely a secondary character the screenplay trots out whenever it gets stuck. He hooks up with Cecile, but it's just a subplot. The real movie is happening elsewhere.
Translated by stardust
Derek (Paddy Considine) là một người Anh sống ở Paris. Ông ta đã bỏ ra nhiều năm để học tiếng với tất cả mong muốn từ trái tim bé nhỏ của mình chỉ để tìm một người phụ nữ Pháp sẵn lòng nói tiếng Pháp với mình. Dường như mỗi người phụ nữ Pháp ông gặp đều muốn nói tiếng Anh khi họ phát hiện ra đó là ngôn ngữ mẹ đẻ của ông ấy. Cả 3 người vợ Pháp trước đây đều không muốn đáp ứng điều ước ngôn ngữ đó.

Người mẫu Cecile Laurent (Louise Monot) nói tiếng Pháp chuẩn và không ngại khỏa thân. Cô ấy thủ vai nhân vật trong "Cô gái trên chiếc xe đạp". Do một tai nạn, một cô gái vụng về, nên cô bị gãy một tay và một chân. Trong lúc thử chiếc xe đạp mới trong căn hộ của mình, bộ giá cố định bỗng nhiên bị lỏng.
Cecile bay ra ngoài cửa sổ, gãy hết tất cả các phần nạng. Cô rớt vào vải bạt che của quán cafe bên kia đường và rơi vào vòng tay của Derek, người mới chỉ vừa ngồi xuống thưởng thức một ly latte. Nghe có vẻ hay ho, hoặc tôi xem là khéo léo, gặp một cô gái dễ thương ngay khi vừa bắt đầu một bộ phim hài lãng mạn, phải không? Thật tiếc là, nó diễn ra trong suốt một giờ của "Cô gái trên xe đạp". Bộ phim không nói về mối quan hệ này, Derek chỉ là một nhân vật phụ xuất hiện khi mà kịch bản bị bí tình huống. Anh ta hẹn hò với Cecile nhưng đó lại chỉ là nội dung phụ. Bộ phim thật thì đang diễn ra ở chỗ khác.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1296letters
Translation Language
English → Vietnamese
Translation Fee
$29.16
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
stardust stardust
Senior
My professional is Enviromental Technology and Management.