Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your mail. I confirmed PI. I'm scheduling to pay next week. ...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
PIを確認しました。
来週代金をお支払いする予定です。
製品の発送はいつになりますか?
今回注文した数量の内、11個はすでに販売済みですので、できるだけ早く商品が欲しいです。
ご返信お待ちしております。
PIを確認しました。
来週代金をお支払いする予定です。
製品の発送はいつになりますか?
今回注文した数量の内、11個はすでに販売済みですので、できるだけ早く商品が欲しいです。
ご返信お待ちしております。
Translated by
kogawa
Thank you for your mail.
I confirmed PI.
I'm scheduling to pay next week.
When those products will be shipped?
I would like to receive the products as soon as possible since eleven of them that I oreded this time have been already sold.
I will wait for your reply.
I confirmed PI.
I'm scheduling to pay next week.
When those products will be shipped?
I would like to receive the products as soon as possible since eleven of them that I oreded this time have been already sold.
I will wait for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
kogawa
Starter