Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Portuguese (Brazil) ] CAIN -The Seal of Lycoris- ”I want to see you again, no matter how many time...

Original Texts
CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.
Translated by steh_chaplin1
CAIN -O Selo do Lírios-
"Eu quero te ver de novo, independentemente de quantas vezes você renascer neste mundo..."
Uma menina sonha constantemente sobre uma miríade de lírios brancos reluzentes desabrochados.
Um dia, no caminho de volta para casa com seu irmão, Tomoyuki, a menina se depara com um acidente na estação de metrô. Em meio ao caos, ela presencia uma comoção entre um vampiro de olhos cor de vermelho sangue e um espírito raposa. Sem qualquer aviso, os dois começam a reivindicar a menina. Tomoyuki tenta protegê-la, mas seus poderes como humano são fúteis quando comparados a seres místicos.
hayame
Translated by hayame
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1933letters
Translation Language
English → Portuguese (Brazil)
Translation Fee
$43.5
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
steh_chaplin1 steh_chaplin1
Starter
Hi!
I'm Stefany, I'm 20 and I am a Linguistics/Translation senior undergradu...
Freelancer
hayame hayame
Starter