Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Arabic ] The market in center of Stanley, on the south side of Hong Kong Island, is ju...

Original Texts
The market in center of Stanley, on the south side of Hong Kong Island, is just one of many reasons to visit this little seaside village. The call Stanley the "market for beginners" because there’s less haggling, it is a little less aggressive and perhaps a bit more pleasant for those feeling intimidated by the overwhelming atmosphere in Kowloon. That’s not to say you can’t get a deal, but this really is for the tourists. The good thing is their choice of souvenir shopping is bar none, so if you want something to take home, it isn’t a bad idea to look here first. Finish off your tour of Stanley with some dim sum, a visit to a temple, and a walk along the beach; it’s a Hong Kong must.
Sheung Wan is probably my favorite neighborhood in Hong Kong; it has that rich, urban feel that reminds me of other world capitals like New York. It’s probably the most Chinese of all the areas on the island; a walk along the zig-zag of alleyways and streets makes that perfectly clear in no time. On Cat Street there is an "antiques" market which is kind of fun to check out; here you’ll find things like old parchment scrolls, lucky coins, and miniature statues as far as the eye can see. These are not relics from centuries gone by, though – they’re (almost) all recent reproductions made in mainland China.
Translated by islam_mahmod
السوق في مركز ستانلي، على الجانب الجنوبي من جزيرة هونغ كونغ، هو مجرد واحد من العديد من الأسباب لزيارة هذه القرية الساحلية الصغيرة. دعوة ستانلي "السوق للمبتدئين" لأن هناك تقل المساومات، هي أقل قليلا عدوانية، وربما أكثر قليلا لطفا لأولئك يشعرون بالخوف من الغلاف الجوي الساحق في كولون. وهذا لا يعني أنك لا تستطيع الحصول على صفقة، ولكن هذا في الحقيقة للسياح.الشيء الجيد هو اختيارهم من الهدايا التذكارية للتسوق هو لا يستبعد شيئا، لذلك إذا كنت تريد شيئا لتأخده لالمنزل، أنها ليست فكرة سيئة أن تنظر هنا أولا. الانتهاء من جولتك ستانلي مع بعض مبلغ خفيف، زيارة إلى المعبد، المشي على طول الشاطئ ,هذه ضروريات هونغ كونغ
شيونج وان هو على الارجح جيرتي المفضلة في هونغ كونغ، ولديها ذلك الغني، و تشعرني أنها المناطق الحضرية التي تذكرني بعواصم العالم الأخرى مثل نيويورك. انها على الارجح الاكثر صينية من كل المناطق في الجزيرة؛ المشي على طول التعرج من أزقة وشوارع يجعل ذلك واضحا تماما في أي وقت من الأوقات.في شارع كات هناك سوق "التحف" والتي هي نوع من المرح لتطلع عليها، وهنا سوف تجد أشياء مثل لفائف الرق القديمة، والنقود المعدنية الجالبة للحظ، تماثيل مصغرة بقدر ما تستطيع أن تراه العين. هذه ليست قطع اثرية من القرون الغابرة، على الرغم - انهم (تقريبا) كل النسخ الأخيرة المصنعة في الصين الاصيلة

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1302letters
Translation Language
English → Arabic
Translation Fee
$29.295
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
islam_mahmod islam_mahmod
Starter