Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Korean to Native Japanese ] 파라다이스 스파 도고 카라반 야영장은 주차장 옆, 넓은 공터에 자리해 있다. 알록달록 예쁘게 치장한 30대의 카라반이 옹기종기 모여 앉은 ...

Original Texts
파라다이스 스파 도고 카라반 야영장은 주차장 옆, 넓은 공터에 자리해 있다. 알록달록 예쁘게 치장한 30대의 카라반이 옹기종기 모여 앉은 모습이 무척이나 이국적이다. 이런 카라반의 모습에 누구보다 놀란 건 다름 아닌 연우. 언제 걱정했냐는 듯 얼굴까지 벌겋게 달아오른 연우는 뒷말도 잇지 못한 채 '빨리빨리'만 연발하며 종종걸음을 친다. 카라반 내부는 생각보다 넓다. 우선 잠자리. 카라반에는 앞뒤 양끝으로 2인용 침대와 1인용 2층 침대가 자리해 있다. 어른 4명이 사용하기에도 넉넉한 공간이다. 거실로 사용하는 중간 부분에는 테이블과 소파 그리고 주방시설이 마련돼 있다. 텔레비전과 냉장고, 온풍기와 에어컨 등 각종 편의시설도 완벽하게 갖추었다. 2층 침대 앞에는 간단히 샤워할 수 있는 화장실도 있다.
Translated by yukon48
パラダイススパ道高(ドゴ)キャラバンキャンプ場は駐車場横の広い空き地に位置している。色とりどりに美しく飾った30台のキャラバンが大小集まり建っている姿はとてもエキゾチックだ。このようなキャラバンの姿に誰よりも驚いたのは言うまでもないヨヌだ。いつ心配したんだというように、顔まで赤くほてるヨヌは、陰口も続かないまま”早く早く”と連発だけしてすたすたと歩いていく。
キャラバン内部は思ったより広い。まず寝床。キャラバンには前後両端に2人用ベッドと1人用2段ベッドがある。大人4人が使用しても十分な広さだ。リビングに使用する中間部分にはテーブルとソファーそしてキッチンが設けられている。テレビと冷蔵庫、温風器とエアコンなど各種便宜施設も完璧に備えた。2段ベッド横には簡単にシャワーが出来る化粧室もある。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
394letters
Translation Language
Korean → Japanese
Translation Fee
$35.46
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yukon48 yukon48
Starter (High)
23年間韓国に住んでいます。
翻訳経験有り。
Contact