Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Spanish ] "The Wind Rises" takes its name from a Paul Valery poem: "The wind is rising,...
Original Texts
"The Wind Rises" takes its name from a Paul Valery poem: "The wind is rising, we must strive to live." In his dreams, Jiro meets Italian aeronautical engineer Count Giovanni Caproni who encourages Jiro to build planes. Caproni would also be building planes during World War II, but the movie shows them only as men meeting in dreams, thinking more of the science and wonder of flight than their machines as instruments of war.
"el viento aumenta" toma su nombre de un poema de Paul Valery: "el viento aumenta, debemos esforzarnos para vivir." En sus sueños, Jiro conoce al ingeniero aeronáutico italiano Giovanni Caproni que incita a Jiro a construir aviones. Caproni también estará construyendo aviones en la segunda guerra mundial, pero la película los muestra sólo como hombres conociéndose en sus sueños, pensando más en la ciencia y maravilla de volar que en las maquinas como instrumentos de guerra.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 877letters
- Translation Language
- English → Spanish
- Translation Fee
- $19.74
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
claudiamrzz
Standard
I am EN>ES and FR>ES profesional translator. Proficiecy in my work is my goal.