Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This ○○ has been designed to fit the female's body more than the last year's ...

Original Texts
新しい色はわかりませんが、この〇〇は去年のモデルに対して、より女性の体に合う様作られている。

防水ではありません。

送料は無料で送りますよ。

この商品には袋が付いています。
服の重さは〇〇gです
すぐ脱げて手に持っても軽いし、小さくなるし便利です。
Translated by kanakotok
This ○○ has been designed to fit the female's body more than the last year's one, although I am not sure about
the new color.

It is not water-proof.

I will ship the item for free.

This item has a bag. The cloth is ○○ grams. It is convenient because it is easy to take off and light and compact to carry in a hand.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
25 minutes
Freelancer
kanakotok kanakotok
Starter
Grown up in Hong Kong and New Zealand, working experience in Taiwan and UAE.....