Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] Nice meeting you at the Event. It was a very interesting event for me! It...

Original Texts
Nice meeting you at the Event.
It was a very interesting event for me!

It was nice to know that there were many asian companies in this market and felt the importance of focusing on this market.

We offer companies translation to globalize their products or localize to different market. If you are interested in translation, we are more than happy to introduce our service.

Thank you for taking your time to read this mail and hope we can help your business.

Regards
Translated by mrsushiba
Prazer em conhecê-lo no evento.
Foi um evento muito interessante para mim!

Foi bom saber que há muitas empresas asiáticas nesse mercado e saber a importância de focar nele.

Nós oferecemos as empresas de tradução para globalizar seus produtos ou achar outros mercados. Se você está interessado na tradução, ficamos mais que felizes em apresentar nosso serviço.

Obrigado por tomar seu tempo parar ler este e-mail, e espero que possamos ajudar no seu negócio!

Saudações

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
467letters
Translation Language
English → Portuguese (Brazil)
Translation Fee
$10.515
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mrsushiba mrsushiba
Starter