Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for continued business. I have received the product yesterday. I ...

Original Texts
いつもお世話になります。
昨日、商品を受け取りました。
迅速に対応してくれて感謝しています。

スタッフ曰く、
ホールドはボルトが通らないものが多数あるそうです。

週末に私の方でも商品を確認しますので、
詳しくはまた報告します。

取り急ぎお礼まで
Translated by mydogkuro11
Thank you for continued business.
I have received the product yesterday.
I appreciate your quick correspondence.

According to our staffs, there are many holds that we can not let bolts get into.

As we will check the product in this weekend, we will let you know detail.

I hasten to thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
13 minutes
Freelancer
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年