Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I would like to purchase more of your products! I would like to purchase fro...

Original Texts
もっとあなたの商品がほしい!!
またあなたから商品を買いたい。
たくさん商品を買いたい!!

~様

お久しぶりです。
お元気ですか?

以前あなたから「商品」を買ったHironori Kawanoです。
ebayIDは~です。
ペイパルメールアドレスは~です。

あなたの商品は素晴らしく、私の顧客も大満足でした!!
なので、私たちはまたあなたから商品を買いたいと思っています。

どんな商品がありますか?
「マキタ」はある?
たくさん買うから金額と在庫数を教えてください。

よろしく。

Hironori Kawano

Translated by russ87
I want more of your products! I want to buy from you again and I want to buy a lot!

Dear ~
I haven't contacted you in a while, how are you? It's Hironori Kawano, I bought 「商品」from you a while back. My eBay ID is ~ and my PayPal email address is ~.

Your products were amazing, my customers were also highly satisfied. That's why I was hoping to buy some more from you.

What do you have available? Do you have 'Makita' in stock? I would like to buy a lot so please let me know the price and the amount you have in stock.

Best regards,
Hironori Kawano

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
35 minutes
Freelancer
russ87 russ87
Senior