Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Cute lunch bags and girly designed thermos are her popular among Japanese you...

Original Texts
多くの日本人はカワイイ弁当箱やカワイイランチバッグ、そして水筒を持っており、ランチタイムを楽しんでいます。この特集ではたくさんのランチグッズを紹介します。現在、インターネット上ではたくさんの日本のかわいい手作り弁当を紹介するレシピがあります。ぜひ調べてこれらのグッズを使って弁当を作りましょう!Tシャツに描かれた猫は大きな眼鏡をかけていてカワイイ!原宿系ファッションが好きな子だけではなく日本のkawaiiファッションに興味がある女の子もこの商品を見逃すわけにはいかないでしょう
Translated by shoheihagiwara
Cute lunch bags and girly designed thermos are her popular among Japanese young girls for spicing up their everyday lunch time experience. This issue features many cute lunch time items.
There are millions of websites out there that provide cute hand-made lunch ideas. Lets check them out and make you own lunch using these useful items.
The cat on the T-shirt is so cute wearing those big glasss.
They are a must-see, not only for girls who are into the Harajuku trend but for everybody who is looking for Japanese "kawaii" fashion.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
shoheihagiwara shoheihagiwara
Starter
カナダの大学に4年間留学していました。
在学中に研究目的での英語インタビューの書き起こし→翻訳の経験あり
英会話教師経験あり

TOEIC990(...