Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 10 people you should hire online today Kjetil Olsen is vice-president of Ela...

Original Texts
10 people you should hire online today

Kjetil Olsen is vice-president of Elance Europe. Follow him on Twitter at @Kjetil_J_Olsen

Looking to manage hiring costs in your business? Here are 10 people in your company that you can hire as freelancers instead.

Setting up your own business might be challenging, as there are many things to do. But it doesn’t mean that you have to — or should — do everything yourself. It’s costly to commit to an employee’s salary and benefits, and what start-up can afford to have even one employee who isn’t working to full capacity?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
あなたがオンラインで雇うべき10人

Kjetil OlsenはElance Europeの副社長である。Twitterで彼をフォロー(@Kjetil_J_Olsen)

事業における雇用にかかるコストの管理に興味がある?フリーランスの代わりにあなたの会社で雇うことの出来る10人をここに用意した。

あなた自身の事業を始めることは困難で、やりがいのあるものだろう-やらなければならないことはたくさんある。しかしそれは全てを自分自身でやらなければならないとか、やるべきであるという事ではない。従業員の給料や利益を決定するのは、とても金がかかる。ろくに働かない従業員を雇う余裕がスタートアップのどこにあるだろう?
matatabi
Translated by matatabi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
5167letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$116.265
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
matatabi matatabi
Standard
Freelancer
jaga jaga
Senior
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact