Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] As to FURminator , we try to get the best price for you from the factory, bu...

Original Texts

As to FURminator , we try to get the best price for you from the factory, but the just can lower one or two RMB, but this is only USD0.2 or USD0.4 , and your address from DHL is far area, not in their normal shipment address, so each shipment need to add more cost.

Because of those reasons, we really can afford FURminator 500pcs is USD7.20, this is the best best we can do. Sorry!

http://www.aliexpress.com/snapshot/231854206.html this one we can do USD3.5, and the quality we also have checked , very good to use with high quality. We also have many in stock, any quantity you can order with us.

Thanks
Translated by sosa31
FURminatorについては、工場から最安値で調達するようにしても1元か2元値段を下げることができるだけで、USドルだと0.2ドルとか0.4ドルにしかなりません。DHLによるとあなたの住所は遠くなので、通常の発送範囲に入りません。ですから、発送ごとに余分な費用が発生することになります。

こういった理由から、500個のFURminatorだと7.2USドルが精一杯です。これがこちらでできるベストです。申し訳ありません!


http://www.aliexpress.com/snapshot/231854206.html
こちらのほうは、3.5USドルでいけます。こちらで品質の方も確認していますが、高品質で使用にも適しています。在庫も沢山あるので、いくつでもご注文いただけますよ。

よろしくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
606letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.635
Translation Time
31 minutes
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter