Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Sehr geehrter Kunde, Der Status Ihrer Bestellung wurde geändert. Neuer Sta...

This requests contains 5829 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( cosmopolite ) .

Requested by shigetakamtmt at 24 Apr 2013 at 00:45 3825 views
Time left: Finished

Sehr geehrter Kunde,

Der Status Ihrer Bestellung wurde geändert.

Neuer Status: Versendet
Bei Fragen zu Ihrer Bestellung antworten Sie bitte auf diese eMail.
Widerrufsrecht
Sie können Ihre VertragserklÀrung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von GrÃŒnden in Textform (z. B. Brief, Fax, E-Mail) oder â wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf ÃŒberlassen wird â auch durch RÃŒcksendung der Sache widerrufen.

Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware beim EmpfÀnger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor Eingang der ersten Teillieferung) und auch nicht vor ErfÌllung unserer Informationspflichten gemÀà Artikel 246 § 2 in Verbindung mit § 1 Absatz. 1 und 2 EGBGB sowie unserer Pflichten gemÀà § 312g Absatz. 1 Satz 1 BGB in Verbindung mit Artikel 246 § 3 EGBGB.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist genÃŒgt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache. Der Widerruf ist zu richten an:
Autohaus Kirsch GmbH GeschÀftsfÌhrer: Heinz Breuer Krefelder Str. 570 41066 Mönchengladbach E-Mail: eugen.frisen@bmw-kirsch.de Telefax: 02161-964776





Wiederrufsfolgen
Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurÌckzugewÀhren und ggf. gezogene Nutzungen (z. B. Zinsen) herauszugeben. Können Sie uns die empfangene Leistung sowie Nutzungen (z.B. Gebrauchsvorteile) nicht oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurÌckgewÀhren beziehungsweise herausgeben, mÌssen Sie uns insoweit Wertersatz leisten. FÌr die Verschlechterung der Sache und fÌr gezogene Nutzungen mÌssen Sie Wertersatz nur leisten, soweit die Nutzungen oder die Verschlechterung auf einen Umgang mit der Sache zurÌckzufÌhren ist, der Ìber die PrÌfung der Eigenschaften und der Funktionsweise hinausgeht.

Unter "PrÌfung der Eigenschaften und der Funktionsweise" versteht man das Testen und Ausprobieren der jeweiligen Ware, wie es etwa im LadengeschÀft möglich und Ìblich ist. PaketversandfÀhige Sachen sind auf unsere Gefahr zurÌckzusenden.


Sie haben die regelmÀà igen Kosten der R Ìcksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurÌckzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht Ìbersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.

Anderenfalls ist die RÌcksendung fÌr Sie kostenfrei. Nicht PaketversandfÀhige Sachen werden bei Ihnen abgeholt. Verpflichtungen zur Erstattung von Zahlungen mÌssen innerhalb von 30 Tagen erfÌllt werden. Die Frist beginnt fÌr Sie mit der Absendung Ihrer WiderrufserklÀrung oder der Sache, fÌr uns mit deren Empfang.

Ende der Widerrufsbelehrung

RÃŒcksendungen & Reklamationen
Bitte nehmen Sie vor einer RÌcklieferung telefonisch oder schriftlich (Email, Fax, Brief) Kontakt mit uns auf und geben Sie Ihre Bestellnummer an . Legen Sie auch unser Retoureformular ausgefÌllt der Ware bei, damit wir Ihr Paket schnell bearbeiten können. Falls Sie kein Retourenformular erhalten haben, können Sie es hier (http://www.bmw-kirsch.de/onlineshop/shop_content.php?coID=0) downloaden. Sollte Ihnen ein Artikel nicht gefallen, dann lesen Sie dazu bitte auch unsere Widerrufsbelehrung. Einen Paketschein erhalten Sie gegebenenfalls per Email. Bitte senden Sie keine Ware unfrei zurÌck, da in diesem Fall hohe Portokosten entstehen.

Autohaus Kirsch GmbH
Krefelder Str. 570
D-41066 Mönchengladbach
Fon: +49 [0] 21 61 - 96 46,
Fax: +49 [0] 21 61 - 96 478 712,
Web: www.bmw-kirsch.de,


Eugen Frisen
Tel.: +49 [0] 21 61 - 9 64 - 811
Email: eugen.frisen@bmw-kirsch.de
oder
Anne Hinzen
Tel.: +49 [0] 21 61 - 9 64 - 733
Email: anne.hinzen@bmw-kirsch.de

Was tun bei TransportschÀden ?
Ihre Artikel werden von uns geprÌft und sorgfÀltig verpackt. Bei bereits Àuà erlich erkennbaren SchÀden der Sendung sollten Sie den Inhalt sofort im Beisein des Auslieferers auf VollstÀndigkeit und soweit möglich auf einwandfreie Beschaffenheit prÌfen.

cosmopolite
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Apr 2013 at 01:57
Autohaus Kirsch GmbH (アウトハウス キルシュ ゲーエムベーハー)
Krefelder Str. 570 (クレフェルダー シュトラーセ 570)
D-41066 Mönchengladbach (ドイツ-41066 メンヒェングラートバッハ)
Fon: +49 [0] 21 61 - 96 46, (電話: +49 [0] 21 61 - 96 46,)
Fax: +49 [0] 21 61 - 96 478 712, (ファックス: +49 [0] 21 61 - 96 478 712,)
Web: www.bmw-kirsch.de, (ウェブ: www.bmw-kirsch.de,)

Eugen Frisen (オイゲン フリーゼン)
Tel.: +49 [0] 21 61 - 9 64 - 811
Email: eugen.frisen@bmw-kirsch.de
または
Anne Hinzen (アンネ ヒンツェン)
Tel.: +49 [0] 21 61 - 9 64 - 733
Email: anne.hinzen@bmw-kirsch.de

輸送中のダメージにはどうすればよいでしょうか?
商品は私共が慎重に梱包し、チェックしますが、荷物に既に目に見える損傷がある場合は、すぐに配達員の目の前で完全で全く問題の無い状態であるか可能な限り内容をチェックする必要があります。

Lassen Sie sich bitte bei Àuà erlich beschÀdigten Paketen (eingedrÌckt, gestaucht, durchnÀà t, geöffnet, gerissen) sofort vom ausliefernden Paketzusteller eine SchadensbestÀtigungsmeldung ausstellen oder verweigern Sie die Annahme wenn eine BeschÀdigung der Ware sichtbar ist.

Mit Ihrer Unterschrift bestÀtigen Sie nicht nur den Empfang der Ware, sondern auch den Àuà erlich ordnungsgemÀà en Zustand der Versandverpackung ohne erkennbare MÀngel. SchadenersatzansprÌche aus TransportschÀden sind in diesem Fall ausgeschlossen, wenn Sie nicht sofort im Beisein des Auslieferers kontrollieren und ggf.

BeschÀdigungen in einem vom Auslieferer auszustellenden Schadensprotokoll festhalten oder die Annahme der Sendung wegen BeschÀdigung verweigern.


Lassen Sie sich ebenfalls eine BestÀtigung geben wenn der Verdacht bestehen sollte das Ihr Paket geöffnet wurde (Paket ist nicht mehr mit dem Original Klebeband vom Autohaus Kirsch sondern mit DHL-Klebeband versehen).

Verdeckte TransportschÀden mÌssen dem Transportunternehmen innerhalb von 5 Tagen nach à bergabe der Sendung gemeldet werden. SpÀter gemeldete TransportschÀden werden durch das Transportunternehmen nicht anerkannt. PrÌfen Sie die Ware bitte sofort nach Erhalt. Sollten BeschÀdigungen aufgetreten sein, rufen Sie uns bitte an.

Alternativ können Sie uns auch eine Email senden. Wir sprechen dann das Nötige mit Ihnen ab.

Schicken Sie die Waren auf keinen Fall eigenmÀchtig zurÌck, da TransportschÀden dann nicht mehr nachweisbar sind und Sie als Absender den Beweis erbringen mÌssen, dass die SchÀden nicht bei RÌcksendung aufgetreten sind, was im Zweifel schwer nachzuweisen sein wird. Daher möchten wir Sie in Ihrem eigenem Interesse dringend darum bitten, das beschriebene Procedere einzuhalten.