Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Did you know you can get additional warranty coverage? Warranties from Square...
Original Texts
Did you know you can get additional warranty coverage? Warranties from SquareTrade and Smart Care powered by Geek Squad® protect your eBay purchase against hardware malfunctions due to normal wear and tear, manufacturer's defects, power surges, and much more. If your device breaks during the warranty period, your item is repaired or you are reimbursed the full purchase price. What's more, claim filing is easy.
The following options are available for your item (warranties must be bought within 30 days of item purchase):
The following options are available for your item (warranties must be bought within 30 days of item purchase):
Translated by
chipange
追加で保証を付けられることをご存知でしたか?
Geek Squad®が運営するSquareTrade and Smart Care保証は、通常の摩耗や劣化による機器の故障、メーカー側の欠陥、落雷などからあなたがEbayで購入した品物を守ります。保証期間中に機器が故障した場合、あなたの品物を修理するか、あるいは購入価格全額をお支払いします。申請は簡単です。
あなたの品物に以下のオプションを適用できます。
(購入日から30日以内に保証に入らなければなりません。)
Geek Squad®が運営するSquareTrade and Smart Care保証は、通常の摩耗や劣化による機器の故障、メーカー側の欠陥、落雷などからあなたがEbayで購入した品物を守ります。保証期間中に機器が故障した場合、あなたの品物を修理するか、あるいは購入価格全額をお支払いします。申請は簡単です。
あなたの品物に以下のオプションを適用できます。
(購入日から30日以内に保証に入らなければなりません。)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 523letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.775
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
chipange
Starter