Find Jobs
Filter job types
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
【案件詳細】
1.iPhoneとAndroid関連の制品ソフトウェアのPR動画を作成すること。
参考ビデオ:https://www.youtube.com/watch?v=Dy7l_WcafGU
https://www.youtube.com/watch?v=5SWDa5AQfsA
2.ビデオ内の字幕もアフレコも日本語を使用すること。
3.ビデオのバックミュジックの追加もお願いします。
4.iPhone・Androidデバイスが必要
5.長期な連携が可能
Listing
Writing / Other
非母語話者が書いた卒業論文を修正していただきたいです。
日本語で書いたものですが、誤字、文法間違い、意味不明などがたくさんありますから、ぜひ直して欲しいです。
募集要件:
1. 日本語母語話者
2. 日本語学・言語学・日本語教育先行している方(優先)
3. 大学卒業・修士課程・博士課程終了(優先)
4. 日本語教師(日本語教育能力検定試験)を合格した方(大歓迎)
5. 連絡がこまめに取れる方
以上の条件を満たしたら、Google Docs あるいはWord形式270ページぐらいの原稿をお渡しします。
【希望報酬】
1ページ200-250円程度(相談可能)
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
【依頼詳細】
Macのソフトウェアに関する解説YouTube動画の作成
【動画要求】
・字幕を動画に埋め込む必要がある
・音声付きナレーションを録音する必要がある
・弊社が提供する台本に基づいて動画を作成
・柔らかいBGMをつける
【納期】注文後7日以内
【動画の長さ・報酬】
約5分間、1本あたり4,000円〜6,000円。
【提案条件】
・Macのパソコンをお持ちの方
・YouTube動画編集のご経験・実績のある方
・納期を守り、連絡を取り合うことができる方
・過去に同様の動画を作成したことがある場合は、参考として、サンプルを送ることができます。
・使用している動画編集ソフトやコンピュータのシステムも明記してください。
【納品形式】mp4ファイル、srtファイル
【お支払い時期】検収後即
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】Windows/Macデータ復元、写真/動画修復、重複ファイル削除ソフトに関するSEO記事
【文字数】約1500~1800文字
【報酬】1記事あたり2250円(1文字あたり1.5円)
※長期的に協力できる
【提案条件】記事の内容は「です、ます調」が必要
【支払時期】確認後すぐに支払う
【納期】契約後5〜7日以内
【注意点・禁止事項】記事の繰り返し率を確認させていただきますので、コーピーはご遠慮ください。
【その他】
∙ 記事の構成はこちらで用意しますので、記事構成に沿って、適宜キーワードを埋め込んでください。
・日本人でSEO対策の知識があり、SEO対策記事を書いている方を希望します。
・過去に似たような記事を書いたことがある方は、参考としてお送りください。
Listing
Writing / General Writing
【仕事内容】
・漫画動画用のシナリオを構成から作成していただきます
・ジャンルは、副業を考えている女性向けの漫画動画です
・すでにメインキャラは決まっているので、そのキャラを使っていただきます
→設定してあるキャラから逸脱しないようにシナリオ作成してください
動画は、平均3~5分くらいが理想です。
長くても6分以内です。
【納品について】
まずは週1〜2本を作成していただきます。
【 報酬 】
1本 6,000円 スタート(税込・手数料込み)
※応募時は税込・手数料込み100円で提案してきてください(詳細は後述しています)
記事品質を担保した上で、納品本数の多い方や実力のある方はどんどん昇給いたします
【 納品方法 】
・Googleドキュメント
「リンクを知っている全員が編集可能」の設定にして納品してください。
【 応募方法 】
以下の質問項目を貼り付けた上で、それに解答し提案してください。
①シナリオライター歴や自己PRなど
②過去実績としてシナリオライティングした動画のURL(タイトル記載で動画のURLを教えて下さい)
③3~5分の動画シナリオだと1ヶ月に何記事の執筆が可能か
※応募の際は上記質問項目を貼り付け、回答と合わせてご提出下さい。質問項目の貼り付けがない場合は即落選となります。
※提示金額は弊社の支払い額が100円(手数料込み・税込み)となるように、ご自身で算出して入力ください。
正しくない場合は読解力がないと判断し、選考に大きく影響します。
応募内容を見て選考を行い、通過者にはまずテストライティングを受けていただきます。
テストライティングの報酬は100円(手数料込み・税込み)とし、内容はテストを受けていただける場合にのみお知らせします。
テストは中まとめ構成・本シナリオ構成・本シナリオの各段階で確認させていただき、本シナリオ構成まで行った方にはテスト報酬として3,000円お支払いいたします。
またテストで執筆していただいた文章の権利は、当社に譲渡していただきます。ご自身のサイトへアップしたり、別の案件で使用することは禁止です。実績として提示することもお控えください。
【注意点】
・コピペや不正が発覚した場合、それまでに執筆いただいた記事の報酬はすべてお支払しません
・コピペではなくても他記事の情報をほぼパクっているような内容があれば上記と同様
・連絡が取れなくなった場合や無断で契約解除をされた場合も、その月の報酬はすべてお支払しません
・ネット記事や他のチャンネル動画の内容をまるまるコピペするのは厳禁です。発覚した場合は契約を解除、報酬のお支払いもいたしません
以上は本契約後も継続して適用される注意事項です。
最後に一点。
応募文の読みやすさ・読み手に対する配慮や自己PRなど、応募の時点からライティングスキルを見ているので、読みにくい文章はお控えください。一文が長い・単語重複が多い・冗長表現が多い・抽象的な表現が多いなどは落選に繋がります。
以上、応募をお待ちしております!
Listing
Translation & Localization / Translation
訪日旅行に関する日本語記事のタイ語訳をお願いします。
(一部、英語記事のタイ語訳依頼あり)
[報酬条件]
文字数:1記事あたり2000文字~5000文字
文字単価:1.0円
(英語の場合、ワード単価:1.7円)
Re-write : 1記事あたり 5000円、10000文字以上 : 8000円
[求める条件]
日本語が堪能な方(JLPT N2以上 必須)
日本文化をよく理解している方
日本在住の方は尚可
複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、1か月あたり10記事以上を担当いただくことも可能です。
お支払いは契約後1か月後をメドに実施させていただきます。
利用目的
訪日旅行メディアと日本製品を取り扱うECサイトにおいてタイ語をスタートするにあたり、
既存記事の翻訳をお願したいと思っています。
利用用途
訪日旅行メディアのタイ向け展開のため
作業指示
弊社のウェブサイトのシステムに直接翻訳文を入力してください。
-----------
対象のフォーマット: Webサイト
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: あり
Listing
Marketing & Research / Research & Analysis
【案件詳細】未婚の方に結婚相談所のカウンセリングを受けていただき、簡単な記事(300字)を書いていただきます。
【作業ルール】2週間の期間で納品をしていただければありがたいです。
【提案条件】23歳以上の未婚の方限定
【希望報酬】2000円
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】
【ポケモン GOユーザー向け】ポケモン GOのWeb記事を作成するテスト案件
【提案条件】
--ポケモン GOユーザー向け、ポケモン GOについてある程度の知識がある
--イーブイ進化キャラクター(イーブイ、ブースター、サンダース)の進化方法を記事として作成していただきたい
--自然な日本語が必要です。
--テストに合格した方とは長期契約可能と考えております。
【希望報酬】
1本・1500円
お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
コピーやリライト記事は禁止します。
盗作、転用、過去利用の記事などの使用は禁止します。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【概要】
LINEトークの移行についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
LINEトークの移行に関連する記事の概要についてなんですが、こちらが提供可能です。
Listing
Translation & Localization / Translation
【作業ルール】
弊社規定の翻訳ガイドラインに従って頂ける方。
【文字数】
繁体字 1記事 3,000~10,000字程度
【提案条件】
・中国語繁体字ネイティブの方
・連絡がこまめに取れる方
・弊社の指示に柔軟にご対応頂ける方
【報酬】
・作業前に事前に相談の上、通知
【注意点】
・指定の納期は厳守をお願いします。
Listing
Translation & Localization / Translation
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】
【ポケモン GOユーザー向け】ポケモン GO - イーブイの進化についての記事依頼
【提案条件】
--ポケモン GO - イーブイの進化についての記事を作成してください。
--イーブイ進化キャラクターとか進化進路、進化方法などの内容を詳しく紹介してください。
--自然な日本語が必要です。
【希望報酬】
1本・4500円
お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
完全コピーは禁止
Listing
Writing / General Writing
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】Windows/Macデータ復元、写真/動画修復、重複ファイル削除ソフトに関するSEO記事
【文字数】約1500~1800文字
【報酬】1記事あたり2250円(1文字あたり1.5円)
※長期的に協力できる
【提案条件】記事の内容は「です、ます調」が必要
【支払時期】確認後すぐに支払う
【納期】契約後5〜7日以内
【注意点・禁止事項】記事の繰り返し率を確認させていただきますので、コーピーはご遠慮ください。
【その他】
∙ 記事の構成はこちらで用意しますので、記事構成に沿って、適宜キーワードを埋め込んでください。
・日本人でSEO対策の知識があり、SEO対策記事を書いている方を希望します。
・過去に似たような記事を書いたことがある方は、参考としてお送りください。
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
【依頼詳細】
Windowsのソフトウェアに関する解説YouTube動画の作成
【動画要求】
・字幕を動画に埋め込む必要がある
・音声付きナレーションを録音する必要がある
・弊社が提供する台本に基づいて動画を作成
・柔らかいBGMをつける
【納期】注文後7日以内
【動画の長さ・報酬】
約5分間、1本あたり4,000円〜6,000円。
【提案条件】
・YouTube動画編集のご経験・実績のある方
・納期を守り、連絡を取り合うことができる方
・過去に同様の動画を作成したことがある場合は、参考として、サンプルを送ることができます。
・使用している動画編集ソフトやコンピュータのシステムも明記してください。
【納品形式】mp4ファイル、srtファイル
【お支払い時期】検収後即
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】写真/動画修復ソフトと重複ファイル削除ソフトに関する記事作成の依頼(長期的に協力)
【文字数】
1400~2000字程度
(トピックは、キーワードの検索ボリュームによって若干異なる場合があります。)
【報酬】1記事あたり1800円~2000円
※長期的に協力できる
【提案条件】記事の内容は「です、ます調」が必要です。
【お支払い時期】確認後すぐにお支払い
【納期】契約してから3日内
【注意点・禁止事項】記事の繰り返し率を確認させていただきますので、コーピーはご遠慮ください。
【納品形式】ワード
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
【案件詳細】
台本に従って、Mac関連問題を解決する手順の収録·作成をお願いします。
【動画の長さ】
約5分間
【提案条件】
1.日本人
2.Macパソコンを持つ方
3.動画の収録·編集が得意方
Listing
Marketing & Research / Other
初めまして。
店舗サービス向上の為の覆面調査にご協力いただける方を探しております。
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(ガイドラインやひな形がございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
(作業指示)
ガイドラインがあるので、そちらに従ってお仕事をお願い致します。
Listing
Marketing & Research / Other
こちら4回目以降継続してお仕事をする方の為の掲載となります。
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
Listing
Marketing & Research / Other
指定の結婚相談所無料カウンセリングへ、覆面調査として
レポートを書いていただいたくお仕事になります。
300文字ほどのレポートです。
接客などを見ていただくので費用他は発生しません。
1件につきの単価は2000円になります。
(手数料を含んだ金額になります)
下記地域にお住まいの方
札幌・仙台・横浜・大宮・船橋・高崎・水戸
東京・大阪近辺・名古屋・浜松・静岡・岡崎・広島・北九州・福岡
※未婚の方が対象となります。
女性26-44歳
男性26-54歳
Listing
Marketing & Research / Questionnaires & Surveys
保険外交員のカウンセリングサービス向上の為のオンライン調査です。
保険の見直しをするライフプランナーの提案対応のサービス向上の為の
調査になります。
数件ございますので件数はお問い合わせください。
お時間は1件につき約1時間~2時間程度かと思います。
(該当するケース)
20代~60代までのお仕事をされている方
もしくは、世帯主がお仕事をされている方
(難しいケース)
70代以上の方
疾患がある方
上記の場合面談ができかねる場合がございます。
下記の流れになります。
1.保険会社の簡単なアンケート調査
↓
2.プランナーからの連絡待ち
↓
3.日時確定
↓
4.Web面談
↓
5.終わった後の事後アンケートと面談のアンケートを2点提出
こちらは、日本国籍の方のみのお仕事になります。
ご質問・ご提案をお待ちしております。
Listing
Tech & Programming / Other
このようなウェブサイトを制作することです。
https://kamikajino.com/casinos/leovegas/
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■Description
This is the tryout of Korean ==> English version of below post edit project.
https://conyac.cc/ja/place/projects/8870
-------------------------------------
-For the tryout, please finish within 3hrs
-After turned it in, result will be sent within few days and if pass, we order Post Edit for 8000 yen +/ one article (depends on the length of the article, it will be more than 8000yen )
-------------------------------------
If Pass the Tryout, the Project will be...
-The project will be a post-edit request for the purpose of improving the quality of machine translation results (Korean ⇒ English).
-The schedule will be announced in advance (each time, you can decide if you want to join or not) and we expect you to submit the post-edited result within 6 hours after the specified schedule and time which I and each post-editors have agreed.
-The post-edit works will be expected to be finished within 6 hours on a best-effort basis.
you will receive source file at 10-11 AM in the morning JST and submit the file at 10 PM at night JST on the same day.
If any questions, please feel free to ask.
■Work
・Post edit
■Details of conditions
・ Those who can promise to operate within the specified schedule and time frame (6-8 hours)
・ Experienced proofreaders are welcome
・Those whom native language is wither Korean or English
・Those whom Conyac level is Standard or above
■ Delivery date
6 hours after request (required)
* We will inform you of the timing of the request in advance.
* Need to be completed within 6 hour on a best-effort basis.
■Reward
8000yen+/1article
■Other
・This project will be continuous so once join, you can keep working if you wish
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■概要
下記プロジェクトの韓⇒英 版依頼を開始するので作業者のトライアルを行います。
ご参考
機械翻訳結果のポストエディット依頼(https://conyac.cc/ja/place/projects/8870)
-------------------------------------
トライアルは無償で3時間以内に作業完了していただきます。
トライアル結果を後日お送りして採用された場合は1原稿8000円(消費税手数料込)でご依頼します
※日本語案件と類似案件になりますが元の音源が短い(日本語は50分平均、韓国語は30分平均)ため報酬金額が8,000円になっています。
もとの音源が30分を超えた場合1分につき250円プラスで報酬をお支払いいたします。
-------------------------------------
機械翻訳結果(韓国語⇒英語)の品質向上を目的としたポストエディットの依頼になります。
依頼日程は事前に取り決め、指定日程・時間の依頼から6時間でご提出いただくワークフローを想定しています。
ただし、6時間でできるベストエフォートの成果物をご提出いただく形で問題ありません。
下記、詳細の他、気になる点などあれば気軽にご応募ください。
■作業
・ポストエディット作業
■採用条件詳細
・指定日程・時間枠(6時間)に必ず稼働できる方
・校正作業経験者歓迎
・母国語が英語か韓国語の方
■納期
依頼から6時間後(必須)
※依頼のタイミングは事前にお知らせします。
※6時間でできたところまでのご提出になります。
■報酬
8000円/1回(原稿1件)
■備考
・ボリュームが大きくなる可能性があるので、可能な限り多くの方を募集しております。
・採用された場合は継続的/定期的に依頼を実施する可能性が大きいです。