Find Jobs
Filter job types
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
Looking for video editors who can edit the footage we provide for the following social media platforms: YouTube Shorts, Instagram Reels, Facebook Reels
In your application, please provide examples of the videos you’ve edited up until now as well as your rate per video. Please also include your rough turnaround time per video.
Videos are expected to be around 30-60 seconds each, depending on the content. All the content is related to Japan travel, food, etc.
Bonus points if:
- You can also edit long-form videos for YouTube
- You have at least N3 Japanese so that you can do some basic research on the video content yourself
- You love traveling around Japan or Japanese culture in general
Listing
Writing / General Writing
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
Listing
Translation & Localization / Translation
【詳細】
・翻訳校正文字数:別途連絡
・翻訳校正納品:別途連絡
・翻訳校正資料:別途送付
・料金:1文字1.5円、Conyac手数料10%
WEBサイトに掲載する記事の翻訳および校正です。
Listing
Simple Tasks & Others / Other
オリジナルの生成AIツールをつかって、データ生成をしていただくお仕事です。
条件に合ったデータを生成するために、生成AIの指示文(プロンプト)を書いたり、より良いデータを生成するために指示文を変更して試したり、設定を調整して試したり、、、といった作業をしていただきます。
ツールの使用方法はゼロから説明しますので、未経験者でも大丈夫です。
在宅で、好きな時間に作業を進めていただけます。
【必須条件】
・Chat GPTなど、生成AIを実際に触ってみたことがある方
・文章を書いたり、読解するのが得意な方
・ITやAIに関する一般教養・興味を持っている方
・作業期間内に計40時間以上の稼働ができる方
【歓迎条件】
・英語で指示文を書ける人
・Python等のプログラミングの経験がある人
【募集人数】
30名
【作業期間】
2024年6月3日(月)~6月13日(木)
【報酬】
時給1,800円(システム手数料 + 消費税込み)
【備考】
生成AIを使ってどんなことをしたことがあるか、ご提案の際にご経験を教えてください。(※簡単な内容で構いません。)
Listing
Translation & Localization / Translation
DESCRIPTION
Language: Japanese to Thai (reference material provided in the spreadsheet)
Job Description:
Web Page contents to be translated from Japanese to Thai.
Characters: 2,120
Fee: 5,512 JPY (system fees and tax included)
Kindly keep all colors and enumerations etc. as in the Japanese original.
Warnings:
*By accepting the request, all information gained will remain confidential from any third party.
Listing
Translation & Localization / Translation
I'm seeking a skilled translator fluent in both Japanese and Mandarin Chinese. The project will require you to provide in-person oral interpretation services in Shanghai and Suzhou. Key Requirements: - Interpretation: You'll be responsible for facilitating clear and accurate communication between Japanese and Mandarin-speaking participants during business meetings. - Location: The project demands your physical presence in Shanghai and Suzhou, so proximity to these areas is highly preferable. Ideal Skills and Experience: - Bilingual Proficiency: You must be fluent in both Japanese and Mandarin Chinese to ensure smooth and accurate interpretation. - Interpersonal Skills: Strong communication and diplomacy are essential to effectively mediate communication between different parties. - Business Acumen: Being familiar with business meeting etiquette and terminology in both languages is highly beneficial.
Listing
Translation & Localization / Translation
Am looking for someone that can translate from Japanese to English language and from English to Japanese language
Listing
Translation & Localization / Translation
案件詳細】
ソフト製品に関するSEO記事の執筆をしていただける、ライターさんを募集いたします。
記事参考リンク:https://www.tenorshare.jp/ios-17/
【作業ルール】
提供された構成案、参考記事に従って、日本語で記事を作成します。
【文字数】2000文字くらい
・手順のスクリーンショットは必要
・3回の修正機会
・盗用禁止
・キーワードを何回か使用することは必要
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
納品形式
Word(.docx)
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■概要
下記プロジェクトの韓⇒英 版依頼を開始するので作業者のトライアルを行います。
ご参考
機械翻訳結果のポストエディット依頼(https://conyac.cc/ja/place/projects/8870)
-------------------------------------
トライアルは無償で3時間以内に作業完了していただきます。
トライアル結果を後日お送りして採用された場合は1原稿8000円(消費税手数料込)でご依頼します
※日本語案件と類似案件になりますが元の音源が短い(日本語は50分平均、韓国語は30分平均)ため報酬金額が8,000円になっています。
もとの音源が30分を超えた場合1分につき250円プラスで報酬をお支払いいたします。
-------------------------------------
機械翻訳結果(韓国語⇒英語)の品質向上を目的としたポストエディットの依頼になります。
依頼日程は事前に取り決め、指定日程・時間の依頼から6時間でご提出いただくワークフローを想定しています。
ただし、6時間でできるベストエフォートの成果物をご提出いただく形で問題ありません。
下記、詳細の他、気になる点などあれば気軽にご応募ください。
■作業
・ポストエディット作業
■採用条件詳細
・指定日程・時間枠(6時間)に必ず稼働できる方
・校正作業経験者歓迎
・母国語が英語か韓国語の方
■納期
依頼から6時間後(必須)
※依頼のタイミングは事前にお知らせします。
※6時間でできたところまでのご提出になります。
■報酬
8000円/1回(原稿1件)
■備考
・ボリュームが大きくなる可能性があるので、可能な限り多くの方を募集しております。
・採用された場合は継続的/定期的に依頼を実施する可能性が大きいです。
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■Description
This is the tryout of Korean ==> English version of below post edit project.
https://conyac.cc/ja/place/projects/8870
-------------------------------------
-For the tryout, please finish within 3hrs
-After turned it in, result will be sent within few days and if pass, we order Post Edit for 8000 yen +/ one article (depends on the length of the article, it will be more than 8000yen )
-------------------------------------
If Pass the Tryout, the Project will be...
-The project will be a post-edit request for the purpose of improving the quality of machine translation results (Korean ⇒ English).
-The schedule will be announced in advance (each time, you can decide if you want to join or not) and we expect you to submit the post-edited result within 6 hours after the specified schedule and time which I and each post-editors have agreed.
-The post-edit works will be expected to be finished within 6 hours on a best-effort basis.
you will receive source file at 10-11 AM in the morning JST and submit the file at 10 PM at night JST on the same day.
If any questions, please feel free to ask.
■Work
・Post edit
■Details of conditions
・ Those who can promise to operate within the specified schedule and time frame (6-8 hours)
・ Experienced proofreaders are welcome
・Those whom native language is wither Korean or English
・Those whom Conyac level is Standard or above
■ Delivery date
6 hours after request (required)
* We will inform you of the timing of the request in advance.
* Need to be completed within 6 hour on a best-effort basis.
■Reward
8000yen+/1article
■Other
・This project will be continuous so once join, you can keep working if you wish
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
【詳細】
弊社のソフトを使用して、Excel パスワードを削除する動画を作成することです。ビデオには、字幕と声の解説も必要です。ソフトの使い方についてなんですが、こちらが提供可能です。
お支払時期
検収後支払
Listing
Writing / General Writing
[概要]
日本観光記事をライティング
[詳細]
ベトナム人が受け入れる日本の旅行、グルメ、文化、観光ティップスなどの記事を作成
【文字数】2000~3500 Word
【報酬】1円/1 Word(※経験がある方の場合:4000円/1記事)
【記事数】週1~2記事