Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Proofreading

温泉旅館英語サイトのネイティブチェック

Order Details

Description
温泉旅館の外国語サイトに表示している英文のネイティブチェックになります。
外国の人に意味が通じるだけでなく、より綺麗な英語表現のご提案をお願いします。

日本の歴史や習慣、観光、温泉、旅館に詳しい方、実際に宿泊した事のある人を希望します。
依頼内容は外国語サイトのリンクと併せてエクセルファイルにてお渡し致します。


今回は、外国語(英語)サイトのチェックをしていただきます。(URL及び参考サイトのURLをお送りします)
英語文字数は9800文字程度です。
地域の情報など多く含まれておりますので
参考サイトの内容を見ていただきながらチェックをお願いします。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
エクセル(.xlsx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
27 Nov 2015 at 14:08
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4

Accepting Other Proofreading Requests

Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Proofreading Requests