Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Proofreading

Text review in English

Order Details

Description
Outline
We would like to have a translated English rule book (for a new board game) checked and edited. Please make the text as clear and easy to understand as possible as it may impact our company image.

Description
The text for review is in English, translated of Spanish, but it is important that it be supervised by a native English-speaker.
Approximately 11,300 words

Warnings/Prohibitions
The name of the editor will be shown in the rulebook.

Other

Please feel free to ask questions if there is anything you are unclear about.

----------
Original text format: Word (docx)
Number of words: 12,600
Required Translator Languages
English Spanish
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
17 Apr 2019 at 23:24
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
$5–$100
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4

Accepting Other Proofreading Requests

English Spanish
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago
English Spanish
500 yen–10K yen
Application Deadline almost 4 years ago

New Arrival Requests

English Spanish
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English Spanish
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
English Spanish
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English Spanish
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Proofreading Requests