Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

会社紹介資料の翻訳

Order Details

Description
[概要]会社紹介

[詳細]
原文
「東京都H市において会社創立、H工場を設立、一般電子部品の組立工場として操業を開始する。A社の協力工場としてポリバリコン、ボリューム、マイクロモーター等の組立生産を行う。
M社の創業開始に伴い、北九州の現地に工場を新設。ポリバリコンのインサート基盤、ケース、押板等のプラスチック射出成型部品の生産を開始する。現在では家電部品を主体に情報通信、自動車関連も含めて幅広く、プラスチック射出成型部品の生産を携わっている。
弊社では射出成型から組立、検査まで一貫して行える体制を整えています。事前に自社で流動解析を行います。「工具測定顕微鏡」や「オートコリメータ」、「表面粗さ測定機器」等により、空調管理下での精密測定を実施しております。
高い精度の求められる製品の成型時、特に小物精密品の成型には強みを持っております。

35~450Tの射出成型機を取り揃えております。また24時間稼働可能なため、量産対応ができます。自動車部品、カメラ機構部品、パソコン関連部品等各業界の部品製造、お任せ下さい。
ロータリー式縦型成型機によるインサート成型を行っております。
ドアラッチ部品、電子部品等様々なインサート成型を行ってきました。

自社成型品のアッセンブリを行っております。
必要に応じて、プレス品の調達等も行っております。
成型から組立まで是非弊社にお任せ下さい。」


[注意点・禁止事項]

[その他]

-----------
対象のフォーマット: テキスト
文字数: 約1 〜 500文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
テキスト
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
16 Apr 2019 at 15:04
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
12

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests