Completed
Translation & Localization / Translation
海外の友人に送るメール文章の翻訳
Order Details
- Description
- [概要]
SNSで知り合った方に仕事を依頼したいと考えています。
条件などを提示したのですが、私の英語がつたないので伝わっているか心配です。
これまでのやり取りから、次に送るべきメッセージを教えてください。
[詳細]
伝えたいこと
新しく1点作品を提供してほしい
納品形式
11 x 17 タブロイドサイズ
支払額
$300
締切
5月末
これまでのやり取り
私
Hi, I am a designer in Japan.
I would like to request a commission, can you accept it?
Payment is scheduled for PayPal.
相手
Hey there! Wow thts so cool! Wht kind of illustration r u thinking of doing?
私
I am very happy to receive a reply!
Seeking a work that combines photos and illustrations.
Photo size
11 x 17 (tabloid)
theme
Pokémon go x adventure
Pay
$300
deadline
May 31, 2019
相手
Oh coool, is there a photo you have in mind?
私
It should be outdoors.
All of your works are cool.
相手
Aaah so one of my own photos?
Let me look some up
-----------
対象のフォーマット: テキスト
文字数: 約1 〜 500文字
翻訳以外の作業: あり - Required Translator Languages
- English → Japanese
- Deliverables
- テキスト
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 30 Mar 2019 at 13:11
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- Under 500 yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 4
Accepting Other Translation Requests
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
New Arrival Requests
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later