Completed
Translation & Localization / Translation

観光記事の英語から日本語への翻訳⑩(意味が分かれば直訳調でも大丈夫です)

Order Details

Description
アイルランド出身の旅行系ブロガーさんに取材いただき掲載した日本の観光記事(新潟市と佐渡市)の英文から日本語への翻訳です。どんなことが書かれているか意味が伝わればOKでございますので、直訳調な翻訳でも大丈夫です。
[詳細]
以下2本のブログ記事URLになります。以下2本の和訳をお願い致します。
https://journalistontherun.com/2019/02/20/things-to-do-in-niigata-japan/
https://journalistontherun.com/2019/01/29/sado-island-japan-travel/

2本合計で2,000円~3,000円でお願いできると幸いです。
Word納品でお願い致します。

[注意点・禁止事項]

[その他]
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
26 Mar 2019 at 03:06
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4