Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→英語】ブランドステートメントの英訳

Order Details

Description
【詳細】ブランドステートメントの英訳(日本語→英語)

【文字数】110文字程度

【求める言語スキル】
日本語 » 英語

【納期】2月26日(火)16:00まで

【報酬】ご希望のお見積もりをいただけますと幸いです。

【注意点と禁止事項】
依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
(NDAを結ばせていただく可能性もございます)

納品形式:テキスト(.txt)
お支払い時期:検収後即
提案条件:
・英語ネイティブの方
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

利用目的:ご提案用
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
納品形式:テキスト(.txt)、ワード(.docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
25 Feb 2019 at 13:31
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
9

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests