Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

sophietigercatさん指名です。

Order Details

Description
原稿修正による翻訳修正依頼です。
下記の通り、2行目と3行目が修正になりました。(将来的に水質日本一と言えなくなるかもしれないので)
------------------------
九州産大豆「ふくゆたか」を
水質日本一の川辺川に注ぐ→ 清流で名高い川辺川に注ぐ
清冽な伏流水で仕込み→ 五木村の伏流水で仕込み
圧搾一番搾りの「なたね油」で
じっくり「三度揚げ※」した
外は「かりっ」 中は「ふわっ」の
自慢の美味をご賞味ください。
------------------------------
現在の翻訳レイアウトを添付しますので、調整よろしく願いします。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
前回通り
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
11 Nov 2018 at 14:22
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
Under 500 yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests