Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

フットボールの教材

Order Details

Description
詳細
▶︎講義などで使用するサッカー関係の資料の翻訳をお願いいたします。

▶︎日本語→英語

▶︎納期  翻訳9月29日くらい 校正10月2日くらい

▶︎文字数 約10,000(定かではありません)

▶︎募集人数 翻訳1人  校正1人 

▶︎お支払い時期   検収後即

▶︎注意点と禁止事項
依頼を引き受けることでしりえた全ての情報を第3者に漏洩すること。

▶︎利用目的
講習会などでの参考資料として

▶︎利用用途
フィリピンサッカーコーチ、選手との交流講習会にて

▶︎作業指示
サッカーの専門用語などに近いですが、プログラムの説明にもなります、
日本語の微妙なニュアンスも
サッカーのコーチ的な伝え方を望みます

▶︎納品形式
パワーポイント

▶︎提案条件
コミュニケーションが取れる方
サッカーやスポーツに精通している方
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
パワーポイント
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
20 Sep 2018 at 11:41
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
9

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests