Completed
Simple Tasks & Others / Other
【日本語⇒英語、英語⇒日本語】原稿センテンスの収集と翻訳の数字精度比較
Order Details
- Description
- 仕事詳細
目的:二つの翻訳ツールの数字翻訳精度を調べる
作業内容:
①数字が入ったセンテンス500をネットから集める(※分野指定あり)。⇒1人担当
②500センテンスを5人に分けて、それぞれ100センテンスをもって翻訳の数字精度比較作業をする。⇒5人担当
②の作業詳細
二つの翻訳ツールを使って、数字を含めた英語50センテンス、日本語50センテンスを入れて翻訳する。
翻訳結果の数字に対して、翻訳ツールは報告を出してくれる。
翻訳ツールのワーニング報告を記録する。
原文数字をわざと改ざんして、もう一回翻訳をかける。
翻訳ツールのワーニング報告を記録する。
報酬金額と納期
①センテンス収集 10000円 推定作業時間3時間
提出:8月6日 10:00 a.m. 日本時間
②翻訳の数字精度比較 20000円/人 推定作業時間6時間(ツールの使用になれていればもっと早いかもしれません)
提出:8月8日 5:00 p.m. 日本時間
提案条件
●機械の精度評価なので、作業方法と手順が非常に需要です。
指示書をしっかり確認して、質問をして頂ける方が望ましい。
●修正依頼にご対応して頂ける方。 - Required Translator Languages
- English English → Japanese
- Deliverables
- Excel形式
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 03 Aug 2018 at 11:32
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 100K yen–500K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 20
New Arrival Requests
English
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
English
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later