Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

【簡体字→日本語, 日本語→簡体字】工業規格資料の翻訳と校正

Order Details

Description
■概要
工業規格資料の翻訳・校正依頼になります。
資料の内容としては、産業電池の規格に関するものになります。
本件では全文量依頼に先駆け、小分量の翻訳サンプルの提出をお願いしております。

提出サンプルの品質に問題がなければ、全文量の依頼を予定しております。

■言語
① 日本語→簡体字
② 簡体字→日本語

■納期
翻訳納期: 2018年7月4日(水) 10:00 AM(日本時間)
校正納期: 2018年7月5日(水) 3:00 PM(日本時間)

■分量(トライアル用)
約400文字(原稿2件、各200文字)

■報酬
・日本語→簡体字
翻訳作業: 500円
校正作業: 400円

・簡体字→日本語
翻訳作業: 500円
校正作業: 400円

※サンプル用の報酬金額になります。全文量依頼の際は調整させていただきます。
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
Deliverables
MS Word(.docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
02 Jul 2018 at 15:56
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
11

Accepting Other Translation Requests

Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests