Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

クラウド系 IT 事業社ウェブサイト内の文章の翻訳と校正(日本語→英語)

Order Details

Description
【詳細】
クラウド系 IT 事業者のウェブサイトリニューアルに伴い文章の日本語から英語への翻訳と校正をお願いします。

【求めるスキル】
日本語→英語

IT、特にクラウドやインフラ系の事業社のウェブサイトやサービスの翻訳の経験がある方だと助かります。

【作業量】
約3,600文字

【募集人数】
翻訳者:1人
校正者:1人

【報酬】
翻訳者:18,000円を希望(システム手数料+消費税込み)
校正者:11,000円を希望(システム手数料+消費税込み)

【納期】
翻訳:6/1(金)16時まで
※出来るだけ早い納品を希望します。
※原稿は契約日の10時〜18時(日本時間)の間にお渡し可能です。
校正:6/8(金)16時まで
※原稿は翻訳完了後すぐにお渡しいたします。

【お支払い時期】
検収後即

【注意点と禁止事項】
・公開前のウェブサイトのため依頼を引き受ける前、および引き受けた後に知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること禁止します
・著作権は当方に譲渡いただきます
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
Google スプレッドシート
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
23 May 2018 at 15:54
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
7

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests