Completed
Translation & Localization / Translation
友人どうしの回答
Order Details
- Description
- 急いで打ち込んだために少しお行儀の悪い出来上がりになっていること、まずはすみません。友人が日本を訪問をするためにスケジュールを送ってきました。それについての私の回答がお願いしたい翻訳です。知っている相手のためビジネス的な用語でなく、現地感覚のあるフレンドリーでポジティブな翻訳を望みます。
- Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- ワード
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 18 Jan 2018 at 16:05
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 4
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later