Completed
Simple Tasks & Others / Other
【英⇒日】 機械のマニュアル翻訳(約27万文字、報酬総額12万円)
Order Details
- Description
- 産業機械のマニュアル翻訳をお願いします。
翻訳対象のマニュアルは2つあり、内容が類似しています。
組み立て方法や使い方といった内容です。
<体制・報酬>
翻訳者1~2名とチェッカー1名という体制でお願いします。
翻訳をご希望の場合、下記スケジュール確認の上、どのくらいの分量を翻訳できそうかをご提案時にお知らせください。
チェッカー報酬:5万円
翻訳者報酬:7万円(27万文字全体に対して)
程度を想定しています。
<スケジュール>
・体制決定、契約:~8/7(金)
・翻訳:~8/21(金)
・チェック、納品:~8/28(金)
<例文>
・The system may only be mounted
in accordance with its designated use
in an excellent state from the safety and technical point of view
by persons who are familiar with the safety regulations.
Should specific problems occur which are not described in detail in these documents, we recommend you contact us for your own safety.
・With the EU-compliant enrichment, the segments are each equipped with a nest area, a perch area with additional feeding space as well as a litter area.During the assembly, please observe the sequence of the individual areas. It depends on the number of segments in a row! - Required Translator Languages
- English → Japanese
- Deliverables
- ワード(.docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 04 Aug 2015 at 19:06
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 15
New Arrival Requests
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later