Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Writing / General Writing

居酒屋メニュー翻訳

Order Details

Description
日本の飲食店(居酒屋)のメニュー翻訳です。
日本語エクセルファイルデータをお渡しします。
日本語の写真入りメニューPDFもございます。
日本語→英語
日本語→中国語(繁体字)
日本語→韓国語
翻訳をお願いします。
まとめて3言語でもOKです。
もちろん、1言語のみでもOKです。
3日間ぐらいで完了して頂けると大変助かります。
宜しくお願いします。

依頼人
【 岡本 太一 Taichi Okamoto 】
E-mail koukoku.okamoto@gmail.com
*************************************************************
宣伝・広告 株式会社広報事務所
〒003-0026
札幌市白石区本通12丁目南3番10号
TEL 011-861-0123 FAX 011-861-0124
*************************************************************
Required Translator Languages
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Chinese (Traditional)
Deliverables
エクセルデータ
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
28 Jul 2015 at 10:51
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
27

Accepting Other General Writing Requests

Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline over 4 years ago

New Arrival Requests

Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Chinese (Traditional)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other General Writing Requests