Notice of Conyac Termination
Completed
Simple Tasks & Others / Other

募集ー前翻訳(健康関連の記事)

Order Details

Description
*納期:本日7月20日 午後2時までのご納品です。(相談可)
*予算:1500円です。(前翻訳ですので、翻訳スピードが大切になります。)
*ワード数:1000 ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワードです)
*内容: 一般の読者を対象とした読みやすい科学、栄養学、健康法に関するトピックスです♪

【お願いする業務内容】
*翻訳の対象となるワードファイルをお渡しします。英文に日本語を上書きしてご納品ください。(ワードファイルの書式等はそのままお使いください。)
*詳しい作業手順を簡潔にまとめたA4用紙1ページの作業マニュアルを契約時にお渡しします。ご一読頂くだけで作業の要領がつかめます。

【翻訳作業と内容確認について】
*契約後の作業中、不明な点が出てきたらConyac経由ですぐに連絡をください。こちらも即対応します。納期が短い案件なのでご協力をお願いします。
*納品後、内容や訳漏れの確認をお願いすることがありますのでご対応をよろしくお願いします。

【本案件の特徴】応募前にご確認ください:
・ 短納期の案件です。納品まで責任を持って翻訳頂ける方の応募を大歓迎いたします。
・「前翻訳」ですので、用語の統一や訳漏れに注意しながら適切に訳語を当ててください。
・ 大胆な意訳を加える必要はありません。自然な日本語の「です・ます調」で訳出をお願いしています。
・「前翻訳」ですので、各文を「要約」する必要もありません。
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワードに上書き
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
20 Jul 2017 at 10:30
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Other Requests