Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Simple Tasks & Others / Other

募集ー前翻訳(健康関連の記事)

Order Details

Description
前訳をお願いします。

*納期:7月3日 午後4時までです。

*ワード数:1600 ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワード)

*同じ名詞や用語は、同じ日本語で統一。(文脈によって不可の場合は、その旨報告)
*ワードファイルを渡すので、英文に上書き(ワードファイルの書式等は変えない)
*予算:2400円です。(前翻訳ですので、ご注意ください。)

*お願い*
作業中もConyac経由で連絡が付くようにしてください。
納品後、すぐにフェードアウトはしないでください。訳漏れなどの対応をお願いすることがあります。

提案する前に確認ください:
・提案を受けた後に違う条件の意思表示があった場合は、どのような理由であっても、契約できません。(不安なのでファイルの内容を確認してからにしたい、など)
・「前翻訳」であっても、判読可能で理解できる文章となっている必要があります。
・「前翻訳」イコール「要約」ではありません。
・一度引き受けた以上、途中で放棄や「できない」ということのないようにしてください。


Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワードに上書き
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
04 Jul 2017 at 11:53
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Other Requests