Completed
Simple Tasks & Others / Other
【急募】IT分野のスライド翻訳(9ページ)
Order Details
- Description
- クライアントに提案するパワーポイント資料の翻訳(日本語→英語)をお願いします。
DWH(データウェアハウス)構築、BI(ビジネスインテリジェンス)ツール導入といった
IT分野の用語が含まれますが、エンジニア向けの資料ではありませんので専門性はそれほど高くありません。
このような用語をご存知の方にお願いしたいと考えています。
お引き受けいただける方からのご連絡をお待ちしております。
▼原文のイメージ(※実際の原文とは異なります。)
---------------------------------------------------
DWH構築・BI導入後によく起こる問題
次のタスク(アジャイル開発)のスケジュール確認
必要な機能・コンポーネントの要件を満たすソリューションの選定
---------------------------------------------------
●言語ペア・ボリューム
日本語=>英語
●ファイル形式とボリューム
パワーポイント 9ページ
(※日本語の文字数は合計2,500文字程度)
(※テキストボックス内の文字が翻訳対象です。)
(※画像に含まれる文字は対象外です。)
●募集人数
【日本語=>英語】 翻訳者:1人
●報酬額
20,000円以内(※予算が限られておりますため、手数料等込みの想定です。)
●スケジュール(予定) ※日本時間で記載しています。
5月25日(木)21:00 お願いする翻訳者を決定&原稿支給
5月26日(金)15:00 内容確認(※この時間までにご質問いただけると、返信しやすいです。)
5月28日(日)16:00 納期
(※5/29(月)に訳文について質問・確認させていただくかもしれません。)
●翻訳の作業指示
・最終的なレイアウト調整はこちらで行うため、訳文が長くなってレイアウトが崩れても、そのままで大丈夫です。
・長文で丁寧に説明する文章よりも、短くコンパクトな訳文が望ましいため、必要に応じて、意訳をお願いします。
・納品前にPowerpointのスペルチェックを実施してください。
●ご提案時のお願い
・ネイティブ言語を教えてください。
・IT分野の実績や知見があれば、可能な範囲で教えてください。 - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- パワーポイント
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 25 May 2017 at 12:20
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 10K yen–100K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 8
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later