Completed
Simple Tasks & Others / Other

募集ー翻訳(ビジネス文書)

Order Details

Description
前訳をお願いします。

*納期:本日5月21日(日) 夜8時までです。

*ワード数:2000ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワード)
*ざっくりで結構です。ただし、同じ名詞や用語は、同じ日本語で統一。(文脈によって不可の場合は、その旨報告)
*ワードファイルを渡すので、英文に上書き(ワードファイルの書式等は変えない)
*予算:6000円です。

以下、翻訳する上でのルールです:
1.文書中に使う用語類は同じものを使用する。
2.個人名や固有名詞は、日本に使用されているか調べて、あればそれを使う。なければ原文のままとする。
3.数字やURLは、入力せずにそのままコピーペーストする。
4.不明点や不安点は納品時に別途、まとめて報告する。
5.一般のビジネス文書形式

*お願い*
作業中もConyac経由で連絡が付くようにしてください。
納品後、すぐにフェードアウトはしないでください。訳漏れなどの対応をお願いすることがあります。
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
渡したファイル形式にて
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
19 May 2017 at 21:01
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1