Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

【日本語→中国語(簡体字)】工場向け社員食堂サービスの翻訳

Order Details

Description
【依頼内容】
タイにて、工場にある社員食堂で食事を提供するサービスの翻訳(日本語→中国語(簡体字))のお仕事依頼となります。

タイの地名やタイ料理のメニューなどの固有名詞がありますので、タイについても多少知っておられる方がいらっしゃれば良いと思っております。

ワードの例:
社食運営支援 / 総務 / 日系製造業 / アマタ工業団地 / 福利厚生 / ガイトートマナオ / パットキーマオ / 酢豚 / 衛生管理 / 定着率向上

お願いさせていただく方に、ワード形式ファイルを追ってお渡しします。日本語で2980文字あります(ワードファイルは2つに分けてお送りします)。

【希望報酬】
20,000円(システム手数料+消費税込み)を希望します(相談可)。

【納期】
2月27日(火)厳守でお願いしたいです。

【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること(NDAを結ばせていただく可能性もございます)
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守でお願い致します
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Simplified)
Deliverables
ワード(docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
23 Feb 2024 at 19:51
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4

Accepting Other Translation Requests

Japanese → Chinese (Simplified)
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → Chinese (Simplified)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests