Completed
Translation & Localization / Translation
【急募】英語→繫体字への翻訳(バナー用のキャッチコピー)
Order Details
- Description
- 【案件詳細】
WEBバナーに利用するキャッチコピーを英語から繫体字の翻訳のご依頼です。
繫体字ネイティブのユーザーが読んで自然な繫体字になるように作成を望みます。
なお、英語を理解でき、繫体字ネイティブ(または同等の言語レベル)の方の作成を希望します。
文字数は226文字。
6月1日(木) 15:00までの納品希望で、予算は1,500円です。
【作業ルール】
添付のワードファイルの内容を、新規のワードファイルに翻訳してご納品ください。
【注意点・禁止事項】
ネイティブチェックを入れますので、必ず正確な翻訳でお願い致します。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約1 〜 500文字
翻訳以外の作業: なし - Required Translator Languages
- English → Chinese (Traditional)
- Deliverables
- Word (docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 31 May 2023 at 11:56
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 1
Accepting Other Translation Requests
English → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
English → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
New Arrival Requests
English → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Chinese (Traditional)
$5K–$10K
Application Deadline 8 days later
English → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
English → Chinese (Traditional)
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later