Completed
Translation & Localization / General Localization
【日本語→英語】
Order Details
- Description
- 【案件詳細】
サウナ、カプセルホテルの自動精算機で使用する文言の翻訳をお願いいたします。
すでにある程度翻訳済みのデータがあります。今回は機械の更新にあたり追加された文言の翻訳をお願いいたします。
【作業ルール】
・エクセルで原稿をお渡しします。原文の横の青色セルに翻訳した内容を記載してください。
※すでにある程度翻訳がされていますので、青色セル部分の翻訳だけお願いいたします。
※既存の文を参考にしてください。
・文章内に出てくる固有名詞はExcel内の「固有名詞資料」シートをご確認ください。
【求めるスキル】
・アメリカ英語が得意な方でお願いいたします。
・翻訳経験がある方(実績をご提示ください)
・連絡がこまめにとれる方
【文字数】
約1,200文字
【希望金額】
5,000円(システム手数料+消費税込み)
【注意点・禁止事項】
※依頼を受けたことで知りえた全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※期限厳守 - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- エクセル(xlsx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 07 Mar 2023 at 16:29
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 10
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later