Completed
Translation & Localization / Translation
JP->EN Translation & Voice Recording/日英翻訳&英語音声収録
Order Details
- Description
- 日本語・英語のペアの文章をこちらで用意します。(下記例参照)
Nativeから見て英語の不自然な部分などあれば修正のうえで、
英語を読み上げた音声の収録をお願いします。
英語教材として利用する為、英語NativeまたはNative同等の発音の方が望ましいです。
発音など確認させていただきたく、下記の例を読み上げた英語音声サンプルファイルを添付してご提案頂くと大変助かります。
今回は54センテンスが対象です。継続的に翻訳依頼をさせていただく予定です。
報酬は1センテンスの手直し・音声収録で60円前後を想定しています。
<文章例>
===
コロナが発生してから、3キロ体重が増えました
I put on three kilos after COVID-19.
毎週、1時間走ることにしています。
I make it a point to jog for an hour every week.
===
※ 上記例で2センテンスとカウント - Required Translator Languages
- Japanese → English
- Deliverables
- 翻訳:Google Spreadsheet上に英文を入力
音声:Conyac上に音声ファイルをアップロード - Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 22 Sep 2021 at 16:23
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 10
Accepting Other Translation Requests
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
New Arrival Requests
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 7 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later