Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

日本語➡英語:観光事業の仕様書の翻訳

Order Details

Description
[概要]
観光事業の仕様書の翻訳になります。
関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの訳で問題ありません。
[詳細]
単語数4787の文書です。5月20日(木)日本時間18:00までに納品をお願いいたします。予算は6500円です。
[注意点・禁止事項]
・固有名詞などはネット上で検索できる限りで結構ですので、なるべく正確にお願いします。
・秘密厳守
・翻訳ツールを使用したコピー&ペーストは極力お控えください。

[その他]
社内用:M
-----------対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
19 May 2021 at 10:53
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests