Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

フランス語→英語翻訳(小値賀島観光記事)

Order Details

Description
[概要]
長崎県小値賀島についてフランス語で書かれた観光記事を、クライアント確認用に英語翻訳が必要です。あくまでもクライアント確認用とはなりますが、丁寧な翻訳をお願いいたします。

[詳細]
ワード換算で1100ワード程度。1月25日(月)午前9時までの納品お願いいたします。
ご予算は1400円です。
※土曜日、日曜日に関しましては、お返事が遅くなる可能性がありますことを何卒ご了承くださいませ。

[注意点・禁止事項]
・自然な英語での翻訳を希望します。
・固有名詞などはネット上で検索できる限りで結構ですので、なるべく正確にお願いします。
・秘密厳守
・翻訳ツールを使用したコピー&ペーストは極力お控えください。

[社内確認用]
20122M

[その他]
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
French → English
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
22 Jan 2021 at 17:57
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

French → English
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
French → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later

New Arrival Requests

French → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
French → English
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
French → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
French → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests