Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

フランス語 → 日本語:フランス語話者の新潟県に関する旅行記事01

Order Details

Description
[概要]
フランス語ネイティブライターが新潟県の観光スポットへ訪問した際の旅行記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳となります。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で2063wordの文書一本です。12月16日(水)日本時間午前10:00までの納品希望で、予算は計4,000円です。

[注意点・禁止事項]
秘密保持

[その他]
外国人ライターが執筆した文章でネイティブによる校正済みです。原文なし、元のフランス語原文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。ですます調でお願いいたします。


-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
French → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
11 Dec 2020 at 18:05
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Translation Requests

French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 20 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 20 days later
French → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline 4 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 20 days later

New Arrival Requests

French → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline 1 day later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 20 days later
500 yen–10K yen
Application Deadline about 18 hours later
500 yen–10K yen
Application Deadline about 18 hours later

Similar Other Translation Requests