Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

SNSキャンペーン企画書の英訳

Order Details

Description
SNSキャンペーン企画書の英訳をお願いしたいです。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
■OVERVIEW
2020/ 10 / 11 (SUN) リリースのシングル曲 BONBON GiRLの曲に合わせて 最高にクールでパワフルな ダンスやパフォーマンスを募集!!
各メディアでのPress Release,SNS等であなたのパフォーマンスを紹介させて頂きます!!


■RULES
TikTok , Instagramリール内での楽曲選択項目をタップ

SARM Newシングルの『BONBON GiRL』を選択
15秒を選択の場合 1:16〜1:31 or 2:35〜2:50
60秒を選択の場合 お好きなところから
パフォーマンス動画を撮影していただき、
ハッシュタグ #BONBONGiRLDependance #SARM を付けて投稿して完了!!
⚠※振り付け投稿期間 2020/10/11〜11/31
Instagramでは@xxsarmとタグ付け,他SNS (Twitter等)での シェアの場合も @xxsarmとタグ付けお願い致します !!!!


■CONCEPT
男である,女である関係なくみんな同じ人間。
『私は誰の所有物でもなく、馬鹿なふり、弱いふりをする事が“カワイイ”なんておかしい。』
『自分自身が何をしたら心地よく楽しめるのかどうしたら自分らしくいれるかを知ってる。』
性別を押しつけられる理由はどこにもない。
声を上げる、表現をする。
ありのままでいるからこそ 揺るぎないメッセージを放てる。 みんなが新しい時代の象徴となって欲しいと思い、 この曲を作りました。


■SARM PROFILE
独特のヴィンテージボイスとパワフルなライブパフォーマンス で魅了する、シンガーソングライター。自らの歌のルーツで あるジャズ、ブルース、ソウルをベースに、最新の音楽を融 合させた新しい音楽スタイルを確立。活動は国内にとどまら ず、台湾、香港、タイなどのアジア圏やオーストラリアでのラ イブも盛況を収めた。また音楽のみならず、独自のスタイル を表現したファッション性も評価され Reebokビジュアル動画 でのタイアップ、ファッション誌 Commons&Sense編集長 佐々木氏監修の MVがリリースされるなど各方面で活躍。 「FUJI ROCK FESTIVAL'20 LIVE ON YOUTUBE」新人枠 ステージにて、 10万人以上が視聴する中ライブパフォーマン スをし、TwitterでもSARMでトレンド入りするなど、大きな注 目を集めた。2020年1月に1st EP “ I don’t wanna do “をリ リース。
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
03 Oct 2020 at 04:31
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests