Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

【英語→日本語】オーストラリア人による観光記事の翻訳

Order Details

Description
[概要]
オーストラリア人男女カップルのライターによる、
中津川・茅野・佐渡への旅行記事の翻訳です。

[詳細]
英語換算で約3,100~3,700ワード3本の翻訳です。

[報酬]
合計15,000円にてご検討をお願いします。

[納品期限]
3月15日23:59までのご納品をお願いします。
五月雨で構いませんので、出来上がったものから順次ご納品いただけますと幸いです。

[注意点・禁止事項]
・秘密保持
・各種固有名詞の表記、読み方
・直訳的な表現は避け、読みやすく意味の通るレベルの翻訳をお願いいたします。
(意味がずれないレベルであれば意訳をしていただいても構いません。)
・です、ます調でお願いします。

[その他]
・ご不明な点はお気軽にご相談ください。

・社内備考欄
大元案件番号:18366
中津川市→案件番号:18368
茅野市→案件番号:記載なし
佐渡・妙高→案件番号:18371
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約10,000文字 〜 50,000文字
翻訳以外の作業: なし
お支払い時期: 検収後即
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
13 Mar 2020 at 14:34
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
3

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests