Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

仏語→日本語:九州の小値賀島旅行記事の翻訳

Order Details

Description
[概要]
フランス人女性ライターによる、長崎県小値賀町の旅行記事の翻訳です。

[詳細]
フランス語換算で約4,000ワード
全部で8か所に関する内容を記載されております。

〔報酬〕3,000~4,000円でご検討をお願いします。
〔納品期限〕明日1月30日の午前中までの納品をお願いできますと幸いです。

[注意点・禁止事項]
・秘密保持
・各種固有名詞の表記、読み方
・直訳的な表現は避け、読みやすく意味の通るレベルの翻訳をお願いいたします。(意味がずれないレベルであれば意訳をしていただいても構いません。)
・です、ます調でお願いします。

[その他]
・ご不明な点はお気軽にご相談ください。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
French → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
28 Jan 2020 at 11:25
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
3

Accepting Other Translation Requests

French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later

New Arrival Requests

French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 3 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
French → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests