Completed
Translation & Localization / Translation

英語 → 日本語への翻訳:英語話者の山陰・広島に関する観光記事です

Order Details

Description
[概要]
アメリカ人ライターが広島・山陰エリアへ訪問し、体験した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で平均1,700word程度の文書4つです。トータルでは6,981ワードです。1月5日(日)中の納品希望で、予算は7,000円程度。納品日を年明けとさせていただいておりますがクオリティチェックのため、1本出来上がった段階で27日午後までに一度納品いただけると幸いです。

[注意点・禁止事項]

[その他]
アメリカ人男性ライターが執筆し、アメリカ人ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で画像データは保持したまま和文での納品を希望しています。ですます調でお願いいたします。

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約50,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
Word (docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
24 Dec 2019 at 17:59
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2